Переведено Kick It:
Эта дыра становится глубже день
Копать для слов, чтобы сказать,
Так Что Я можете положить вещи в перспективе.
Где-то вдоль линии, я потерял свой путь,
Все это становится рваной и puída,
Вы можете поставить меня на моем месте, но я никогда не буду знать, где я стою.
Я никогда не узнаю где я стою.
И, наконец, мы все только учимся кривые,
И топтали нервы предназначенные для обслуживания,
Но вы никогда не получите я имею в виду,
“ Это была моя, обожаю я твое сожаление».
This hole is getting deeper by the day,
Digging for the words to say,
So I can put things in perspective.
Somewhere along the line I lost my way,
Everything gets torn and frayed,
You can put me in my place but I’ll never know where I stand.
I’ll never know where I stand.
And in the end we’re all just learning curves,
And trampled nerves with a purpose to serve,
But you’ll never get what I meant when I said,
“You were mine to adore, I was yours to regret”.