At the Dream's Door



Музыкант: Priscilla Hernandez
В альбоме: The Underliving
Длительность: 3:06
Направление: Иное

Переведено At the Dream’s Door:

О, пожалуйста… пожалуйста… не забывай меня
Я даже не хочу думать, что я собираюсь бросить есть
Пожалуйста, пожалуйста, не выбрасывайте мне
Таким образом, будет уверен, что смогу состоят

‘Причина, которую я не размножайте на что
жуткие пустынные земли
где вы избавиться от всех вещей
что ум запрещена

Я поднимаюсь бабочка
в яркий свет?
или я обречена быть кошмар
как бесцветной, как и раньше?
а также думал, что становится
сны, в дверь
Держи … меня,
вы знаете, что я не сделал, чтобы продлиться
Затем сюжет мне
и заставляет меня чувствовать себя живым
Так что берите меня,
вы знаете, что я они не предназначены, чтобы длиться
Затем участок с
и заставляет меня видео

Потому что я не могу держать внутри
это еще преисподней
в случае простуды
Как Я думала, что умру
у дверей мечта
он умирает на мечты умирают
Я мог бы быть все, что Я не
Тогда, возьмите меня с собой,
вы знаете, Я не должен заботиться
Потом сюжет меня и заставляешь меня жить
Так что, пожалуйста… пожалуйста… не забывай меня!



Oh please… please… do not forget me
I dread to think I’ll cease to exist
Please, please… do not discard me
I know somehow I shall persist

‘Cause I cannot hatch into that
ominous barren land
where you rid of all the things
that your mind has banned

Will I emerge as butterfly
into the vibrant daylight?
or am I doomed to be the moth
as colourless as before?
just like a thought that dies
at the dreams door
So grab me,
you know I’m not meant to last
Then plot me
and make me live
So grab me,
you know I’m not meant to last
Then plot me
and make me live

´Cause I cannot stay within
this motionless netherworld
within my chrysalis cold
Like a thought that dies
at the dreams door
that dies at the dreams door
I could have been all that I’m not anymore
So grab me,
you know I’m not meant to last
Then plot me and make me live
So please… please… do not forget me!


Комментарии закрыты.