Перевод Sylvia Plath:
Жаль, что у меня Сильвия плат
Сломанный зуб и улыбку
Сигаретный пепел в ее Пить
Вид, что уходит, то спит Неделю
Вид, который выходит на него
Дай мне повод, ну, я не знаю
Может быть, она приведет меня Франция
Или, возможно, в Испанию, и она спрашивает меня танцевать
В особняке на вершине холма
Они бы в пепел на ковер и трусы мне таблетки
Затем вы могли бы получить меня достаточно загружен на джин
Может быть, она собирается дать мне ванну
Как мне жаль, что у меня были Сильвия Плат
И он и я хочу спать в лодке
И купаться в море без Одежда
Дождь падает в море.
Это было Отплыв, она подмигивает мне.
Скажи мне, все будет ладно
На горизонте и исчезает
И я бы плавать в лодку, и я хотел бы смеяться
Я должен заставить меня Сильвия Плат
Может быть, он имел take me to Франция
Или, может быть, Испании и, что он попросит меня потанцевать
В Вилла на вершине холма
Вы бы пепел на ковер и мне подсовывает таблетки
Затем, вы получите достаточно полный с джинсами
И, возможно, даст мне ванна
Как жаль, что у меня Сильвия плат!
Хочу Я имел Сильви Plathové
Wish I had a Sylvia Plath
Busted tooth and a smile
Cigarette ashes in her drink
Kind that goes out and then sleeps for a week
The kind that goes out on her
To give me a reason, for well, I don’t know
Maybe she’d take me to France
Or maybe to Spain and she’d ask me to dance
In a mansion on the top of a hill
She’d ash on the carpets and slip me a pill
Then she’d get me pretty loaded on gin
Maybe she’d give me a bath
How I wish I had a Sylvia Plath
And she and I would sleep on a boat
And swim in the sea without clothes
With rain falling fast on the sea
She was swimming away, she’d be winking at me
Telling me it would all be okay
On the horizon and fading away
And I’d swim to the boat and I’d laugh
I gotta get me a Sylvia Plath
Maybe she’d take me to France
Or maybe to Spain and she’d ask me to dance
In a mansion on the top of a hill
She’d ash on the carpets and slip me a pill
Then she’d get pretty loaded on gin
And maybe she’d give me a bath
How I wish I had a Sylvia Plath!
Wish I had a Sylvia Plath